
本文目录一览:
- 1、机票相关的日语翻译
- 2、“现在机票还没订到”,用日语怎么说?
- 3、日语翻译,“要不我在中国这面给你订机票吧,可以订到便宜的”
- 4、日语里机票改签了怎么说?
- 5、日语出行常见词汇
- 6、我们已经订好机票了。这句话用日语口语怎么说?
机票相关的日语翻译
一日で行く予定ですが、今までその周のスケジュルーを确认できませんでした。
A:xx空港でございます。( 这里是XX机场。)B:北京から东京行きの航空券(こうくうけん)とを予约したいんですが。(我想预定一张由北京飞往东京的飞机票。)A:はい、いつのご予约でいらっしゃいますか。
航空券の予约はいつまで决まらないといけないと思うでしょうか。いつまで返事してはいけないと思うでしょうか。遅く予约すれば、航空券がいくら高くなるでしょうか。
日本语:チケット変更手続き、切符の変更;航空券の変更 (こうくうけんのへんこう)都可以用。中 文:更改票据;改签机票 机票预约1 渡辺:お电话ありがとうございます。ABC航空会社でございます。
“现在机票还没订到”,用日语怎么说?
1、现在日本円が続く下がっているので、日本への航空券はますます安くなるでしょうか。去年よりどれほど安かったでしょうか。
2、一日で行く予定ですが、今までその周のスケジュルーを确认できませんでした。
3、您的机票只能保留到明早,航空公司有可能清座位,3天以内都是随订随售的。请您今天之内确认。【日文】お客様のエアチケットの保留期间は明日までとなっております。航空会社より予约の再确认行う予定です。
4、释义:还没收到。语法:基本意思是“接受”“收到”,基本的な意味は「受け入れる」「受け取る」ということで、主観的な态度を表しません。
5、は后(あと)にしよう。不太清楚您这里的【出票】是什么手续,我用了【确定】这个词,可以代表最终的订票,给航空公司打钱等手续。参考资料:とりあえず予約だけをして、(チケットの)確定は後にしよう。
6、パスポト上の名前と***を御愿いします。我々は飞行机のチッケトを予约します。パスポトじょうのなまえとばんごうをおねがいします。われわれはひこうきのチッケトをよやくします。
日语翻译,“要不我在中国这面给你订机票吧,可以订到便宜的”
航空券の予约はいつまで决まらないといけないと思うでしょうか。いつまで返事してはいけないと思うでしょうか。遅く予约すれば、航空券がいくら高くなるでしょうか。
一日で行く予定ですが、今までその周のスケジュルーを确认できませんでした。
所以不建议大家带太多的牙膏),香皂盒一个,可以放块香皂在里边,其他的如果有小包装的就带点刚开始用,这边的化工用品都非常便宜,洗头洗澡的东西合成币甚至比中国都便宜,带多了没用。
尤其是这几年新电影特别多,买两张学生票的价格比在国内一个人看一场电影还便宜,好电影自然是不容错过的。但是,电影精彩的时候,语言往往是一个障碍。
日语里机票改签了怎么说?
1、对应的日语为:変更(へんこう)中文的改签中有包含日期,目的地更改的意思,但是日语中只是说【变更】是没有办体现这些说法的,所以我参考了现在日本航空公司的管理规定,介绍与你。
2、您的机票只能保留到明早,航空公司有可能清座位,3天以内都是随订随售的。请您今天之内确认。【日文】お客様のエアチケットの保留期间は明日までとなっております。航空会社より予约の再确认行う予定です。
3、航空券の予约はいつまで决まらないといけないと思うでしょうか。いつまで返事してはいけないと思うでしょうか。遅く予约すれば、航空券がいくら高くなるでしょうか。
4、一日で行く予定ですが、今までその周のスケジュルーを确认できませんでした。
5、また変わったの?でも、次回でもいいです、飞行机のチケットがただでもらえるから。
6、问题三:“一张票”用日语怎么说? 切符 一枚 问题四:我需要一张去新宿的车票,用日文怎么说,怎么发音,急需! 新宿行きのチケット一枚がほしいです。希望帮到你,不明白请追问。
日语出行常见词汇
1、终点の始発と最终の时刻。しゅうてんのしはつとさいしゅうのじこく。终点站首班车和末班车的时间。讲解:始発(しはつ):起点;首班车。
2、问候:你好 – こんにちは (konnichiwa)无论你在日本旅游的哪个城市,问候是你需要掌握的第一件事情。使用“konnichiwa”来向陌生人问好,如店员、服务员等。
3、飞鸟(あすか)、博(ひろ)、直(なお)、拓実(たくみ)、未宝(みほう)、希(のぞみ)、空(そら)、光(ひかり)。
4、“マイブ—ム”这个单词在两年前很流行。意思是不管流行、不管别人怎么样,自己一个人做自己喜欢做的事情,有点自己风、我行我素的意思。
我们已经订好机票了。这句话用日语口语怎么说?
1、“我已经工作了。”这句话用日语怎么说? わたしはすでに仕事をしています。
2、チケットは予定しておりますが、ビザは申し込んできなかっだ。
3、一日で行く予定ですが、今までその周のスケジュルーを确认できませんでした。
4、パスポト上の名前と***を御愿いします。我々は飞行机のチッケトを予约します。パスポトじょうのなまえとばんごうをおねがいします。われわれはひこうきのチッケトをよやくします。
5、ビザが降りましたので、航空券を买い始めて、月末までにアメリカに到着させていただきたいと思っております。
6、“Eチケット”和“电子航空券”都可以。“Eチケット”是日文外来语表达,现在用的比较普遍。“电子航空券”为日文汉字表达。一般口语不怎么用,但是正确的表达。